Fr. 21.50

Duino Elegies & the Sonnets to Orpheus - A Duel Language Edition

English · Paperback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)


Read more

Zusatztext “Stephen Mitchell’s translation of Rilke’s most demandingly difficult and loveliest work instantly makes every other rendering obsolete. No doubt about it! Rilke has at last found! in Mr. Mitchell’s version! the ideal poetics and the perfect translator.” —William Arrowsmith “The gifts Mr. Mitchell brought to his earlier book he also brings to this one – an eye for a strong line; a sympathetic tact that allows him to supply a word from what is only suggested or to swell one of Rilke’s almost subliminal! one-word metaphors into a whole English phrase; the ability to reproduce the tone of common speech in Rilke; a knack for ingeniously simple versions of certain crucial Rilkean terms; and the use of off-rhymes to solve the formal problems of translating these “conjugated” sonnets. At times! Mr. Mitchell’s versions actually enhance the original... This is a beautifully designed! elegant and spacious volume! and it is splendidly annotated.” —Michael Hofmann! The New York Times Book Review “Stephen Mitchell’s translations are masterful re-creations of the original! giving both precise renderings of Rilke’s language and sensitive interpretations of his poetic intent.” — Library Journal   “An undisputed masterpiece by one of the greatest modern poets! translated here by a master of translation.” — Village Voice Literary Supplement “Perhaps the most beautiful group of poetic translations [the twentieth] century has produced.” — The Chicago Tribune “Rilke almost always converts the energies of thought into telling images. In accomplishing this most impressive ‘imaging’ in English! Stephen Mitchell proves his mastery of the art of translation. . . . This is! without any doubt! the best English rendering of Rilke. It is as faithful to the original as the translation of poetry can hope to be! faithful not only to its linguistic meaning but to its poetic expressiveness.” —Erich Heller! Poetry “Stephen Mitchell’s translations bring the qualities that I most cherish in the originals into English with new intimacy and authority. Rilke’s voice! with its extraordinary combination of formality! power! speed and lightness! can be heard in Mr. Mitchell’s versions more clearly than in any others. His work is masterly.” —W. S. Merwin “Mitchell’s translation of the Duino Elegies –Rilke’s masterpiece–is the best that has been made. . . . Intensely readable! yet he has not simplified the ideas.” —Stephen Spender! The New York Review of Books “Stephen Mitchell treats English with courtesy! is forceful without forcing any issue and gains his ends by propriety of persuasion. . . . It is easy to feel that if Rilke had written in English! he would have written in this English.” —Denis Donoghue! The New York Times Book Review Informationen zum Autor Rainer Maria Rilke, Edited and Translated by Stephen Mitchell Klappentext Available for the first time in a single volume! Ranier Maria Rilke's two most beloved sequences of poems rendered by his most faithful translator. Rilke is unquestionably the twentieth century's most significant and compelling poet of romantic transformation and spiritual quest. His poems of ecstatic identification with the world exert perennial fascination. In Stephen Mitchell's versions of Rilke's two greatest masterpieces readers will discover an English rendering that captures the lyric intensity! fluency! and reach of his poetry. Stephen Mitchell adheres impeccably to Rilke's text! to his formal music! and to the complexity of his thought; at the same time! Mitchell's work has authority and power as poetry in its own right. THE SONNETS TO ORPHEUS FIRST PART I A tree ascended there.  Oh pure transcendence! Oh Orpheus sings! Oh tall tree in the ear! And all things hushed.  Yet even in that silence a new beginning, beckoning, change ap...

Product details

Authors Stephen Mitchell, Rainer Maria Rilke, Rainer Maria/ Mitchell Rilke
Assisted by Stephen Mitchell (Translation)
Publisher Vintage USA
Languages English
Product format Paperback
Released 06.10.2009
EAN 9780307473738
ISBN 978-0-307-47373-8
No. of pages 304
Dimensions 135 mm x 205 mm x 20 mm
Vintage International
Vintage International
Subject Fiction > Poetry, drama

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.