Fr. 23.90

Why I No Longer Write Poems

English, Georgian · Paperback / Softback

Shipping usually within 3 to 5 weeks

Description

Read more










A boldly inventive selection of collaborative translations from one of the most widely revered Georgian poets of her generation.
Diana Anphimiadi's award-winning work reflects an exceptionally curious mind and glides between classical allusions and surreal imagery. She revivifies ancient myths and tests the reality of our senses against the limits of sense. Prayers appear alongside recipes, dance lessons next to definitions. Her playful, witty lyricism offers a glimpse of the eternal in the everyday.
The poems in this selection have been collaboratively translated into English by the leading Georgian translator Natalia Bukia-Peters and award-winning British poet Jean Sprackland. A chapbook selection of their translations of Anphimiadi's work, Beginning to Speak, was published in 2018 and praised by Adham Smart in Modern Poetry in Translation for capturing the 'electricity of Anphimiadi's language' which 'crackles from one poem to the next in Bukia-Peters and Sprackland's fine translation'.

About the author










Diana Anphimiadi is a poet, publicist, linguist and teacher. She has published four collections of poetry in Georgian: Shokoladi (Chocolate 2008), Konspecturi Mitologia (Resumé of Mythology, 2009), Alhlokhedvis Traektoria (Trajectory of the Short-Sighted, 2012) and Kulinaria (Personal Cuisine, 2013). Her poetry has received prestigious awards, including first prize in the 2008 Tsero (Crane Award) and the Saba Prize for the best first collection in 2009. Her chapbook, Beginning to Speak, was published in 2018 by the Poetry Translation Centre, and Why I No Longer Write Poems, the first full-length Georgian-English selection of her poetry, is published by Bloodaxe Books with the Poetry Translation Centre in 2020, both titles translated by Jean Sprackland and Natalia Bukia-Peters. Diana Anphimiadi lives in Tblisi with her husband and young son.

Summary

Diana Anphimiadi is one of the most widely revered Georgian poets of her generation. Her boldly inventive work reflects an exceptionally curious mind and glides between classical allusions and surreal imagery. She revivifies ancient myths and tests the reality of our senses against the limits of sense. Georgian-English dual language edition.

Product details

Authors Diana Anphimiadi
Assisted by Natalia Bukia-Peters (Translation), Bukia-Peters Natalia (Translation), Jean Sprackland (Translation), Sprackland Jean (Translation)
Publisher Pan macmillan Ltd.
 
Languages English, Georgian
Product format Paperback / Softback
Released 31.05.2022
 
EAN 9781780375472
ISBN 978-1-78037-547-2
Subjects Fiction > Poetry, drama

Russland, Poetry, POETRY / Women Authors, POETRY / Subjects & Themes / General, POETRY / Russian & Former Soviet Union, Poetry by individual poets, POETRY / Russian & Soviet, Poetry / poems by individual poets, Modern and contemporary poetry / poems, poetry; Georgia; Georgian language; myth; senses

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.