Fr. 27.90

Isländersagas - Die Neuübersetzung

German · Paperback / Softback

Shipping usually within 4 to 7 working days

Description

Read more

»Die Isländersagas sind Weltliteratur.« Kristof Magnusson

Ungemein spannend und modern berichten die mittelalterlichen Texte vom Leben der ersten Siedler auf Island und von ihren Fahrten, die von Schottland und Grönland bis nach Amerika führten. Dashiell Hammett hat ihre Dialoge, Borges ihren zynischen Realismus bewundert, und ihre Gegenwärtigkeit verblüfft.
»Herausragend, großartig«, urteilte die Presse hymnisch über die Neuübersetzung, die neue Maßstäbe setzte.

About the author

Klaus Böldl, 1964 in Passau geboren, debütierte 1997 mit dem Roman "Studie in Kristallbildung", für den er im selben Jahr den TukanPreis der Stadt München erhielt. Er ist wissenschaftlicher Assistent am SkandinavistikInstitut der Universität München und übersetzt auch mittelalterliche isländische Literatur.

Andreas Vollmer war Lektor für Isländisch an der Humboldt-Universität zu Berlin und übersetzt isländische Literatur. In der Mediävistik beschäftigen ihn Fragen der Überlieferung und Edition von mittelalterlichen Texten.

Wolfgang Butt zählt zu den bekanntesten literarischen Übersetzern aus dem Schwedischen.

Tina Flecken, geboren 1968 in Köln. Nach mehrjähriger Tätigkeit als Verlagslektorin arbeitet sie seit 2005 als freie Übersetzerin.

Summary


»Die Isländersagas sind Weltliteratur.« Kristof Magnusson


Ungemein spannend und modern berichten die mittelalterlichen Texte vom Leben der ersten Siedler auf Island und von ihren Fahrten, die von Schottland und Grönland bis nach Amerika führten. Dashiell Hammett hat ihre Dialoge, Borges ihren zynischen Realismus bewundert, und ihre Gegenwärtigkeit verblüfft.


»Herausragend, großartig«, urteilte die Presse hymnisch über die Neuübersetzung, die neue Maßstäbe setzte.

Product details

Assisted by Böld (Editor), Klaus Böldl (Editor), Vollme (Editor), Andrea Vollmer (Editor), Andreas Vollmer (Editor), Zernack (Editor), Julia Zernack (Editor), Julia Zernack (Prof. Dr.) (Editor), Klaus Böldl (Translation), Wolfgang Butt (Translation), Thomas Esser (Translation), Tina Flecken (Translation), Ursula Giger (Translation), Mathias Kruse (Translation), Kristof Magnusson (Translation), Kurt Schier (Translation), Ulrike Strerath-Bolz (Translation), Andreas Vollmer (Translation), Betty Wahl (Translation), Laura Wamhoff (Translation), Karl-Ludwig Wetzig (Translation)
Publisher FISCHER Taschenbuch
 
Original title Íslendingasögur
Languages German
Product format Paperback / Softback
Released 23.10.2014
 
EAN 9783596905874
ISBN 978-3-596-90587-4
No. of pages 752
Dimensions 126 mm x 190 mm x 33 mm
Weight 423 g
Series Fischer-Tb. Klassik
Fischer Taschenbücher
Fischer Klassik
Fischer Taschenbücher
Fischer Klassik
Fischer-Tb. Klassik
Isländersagas
Subjects Fiction > Narrative literature

Island : Märchen, Mythen, Sagen, Island, Amerika, Sagas, Siedler, Grönland, eintauchen

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.