Struwwelpeter ist "Kult"! Hier sind neben dem deutschen Originaltext und den alten Bilder Übersetzungen des Kinderbuchklassikers in vier moderne Fremdsprachen (Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch), in eine "tote" (aber sehr lebendige!) Sprache (Latein) und eine [...]
Inglese, Esperanto, Francese, Tedesco, Italiano, Latino, Spagnolo; Copertina rigida
Pubblicazione: febbraio 2012 / Data di consegna: 2-3 giorni
Die Weihnachtsgeschichte auf hessisch zum besinnlichen Lesen, zum Vortragen unter dem festlichen Weihnachtsbaum oder einfach nur, um anderen eine Freude zu bereiten.
Der Ägyptische Struwwelpeter, im Jahre 1895 in einer einzigen Auflage anonym in Wien erschienen, ist eine der originellsten Struwwelpeterparodien. Das Buch verlegt Handlung und Bilder der Hoffmannschen Warngeschichten mit viel Witz und Einfallsreichtum konsequent nach [...]
Tedesco, Inglese; Copertina rigida
Pubblicazione: febbraio 2012 / Data di consegna: 2-3 giorni
Ein außergewöhnliches Kinderbuch (ab 5 Jahre) zum Thema Toleranz, Anderssein und Integration. Zweisprachig: Englisch und Deutsch.
Inglese, Tedesco; Copertina rigida
Pubblicazione: febbraio 2013 / Data di consegna: 2-3 giorni
In diesem Buch finden sich die bekanntesten Erzählungen des Alten und Neuen Testaments von der Schöpfungsgeschichte bis zur Offenbarung des Johannes, übertragen in pfälzische Mundart. Die Übersetzung zeigt, dass sich auch im Dialekt Formen finden lassen, biblische Aussagen [...]
Ausbildung zum Volksschullehrer, Zweitstudium in Pädagogik, Philosophie und Biologie, über drei Jahrzehnte als Professor für Erziehungswissenschaft in der Lehrerbildung tätig mit den Schwerpunkten Grundschulpädagogik, Ökopädagogik, Pädagogische Anthropologie. Sei dem 10. [...]
Diese äußerst gelungene Übertragung des klassischen Bilderbuchs Der Struwwelpeter orientiert sich am Sprachgebrauch des Markgräfler Landes - und hier besonders an der Mundart des Wiesentals, der Heimat des berühmtesten alemannischen Dichters, Johann Peter Hebel (1760-1826). [...]
Diese Struwwelpeterausgabe reproduziert den Text in der so genannten Sütterlinschrift, einer Variante der deutschen Schreibschrift, die, nach ihrem Schöpfer, dem Berliner Grafiker Ludwig Sütterlin (1865-1917), benannt, im Jahre 1915 in den deutschen Schulen eingeführt und [...]
Jeder kennt sie: die Geschichten vom bösen Friedrich, vom Daumenlutscher, von Hans Guck-in-die-Luft und allen anderen!
Der Briefwechsel zwischen der achtjährigen Virginia O'Hanlon und dem Chefredakteur der Zeitung The New York Sun aus dem Jahr 1897 gilt als der englischsprachige Weihnachtsklassiker.
Inglese, Tedesco; Copertina rigida
Pubblicazione: dicembre 2013 / Data di consegna: In ristampa, data di pubblicazione non definita